A maiden most gentle and tender we sing: Of Mary the mother of Jesus our King. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. How blessed is the birth of her heavenly child, Who came to redeem us in Mary so mild. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. The Archangel Gabriel foretold by his call: The Lord of creation, and Saviour of all. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Three Kings came to worship with gifts rich and rare, And marvelled in awe at the babe in her care. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Rejoice and be glad at this Christmas we pray; Sing praise to the Saviour, sing endless ‘Ave’. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. | We zingen van een meisje zo zacht en zo teer: van Maria de moeder van Jezus onze Koning. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Hoe gezegend is de geboorte van haar hemelse Kind, die kwam om ons te verlossen in Maria zo zacht. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. De aartsengel Gabriël voorzei bij zijn bezoek: De Heer der schepping en Redder van allen. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Drie Koningen kwamen aanbidden met rijke en zeldzame geschenken, en verwonderden zich met ontzag bij het kindje waar zij voor zorgde. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Verheug u en wees blij op dit Kerstfeest vragen wij; Zing lof voor uw Redder, zing eindeloos ‘Ave’. Ave, ave, ave Maria; ave, ave, ave Maria. Ave, ave, ave Maria; ave ,ave, ave Maria. |