This is my song, O God of all the nations. A song of peace, for lands afar and mine. This is my home, the country where my heart is. Here are my hopes, my dreams, my holy shrine. But other hearts in other lands are beating. With hopes and dreams as true and high as mine. My country’s skies are bluer than the ocean. And sunlight beams on cloverleaf and pine. But other lands have sunlight, too, and clover, and skies are everywhere as blue as mine. O hear my song, thou God of all the nations. A song of peace for their land and for mine. | Dit is mijn lied, O God van alle naties. Een lied van vrede, voor verre landen en het mijne. Dit is mijn thuis, het land waar mijn hart is. Hier zijn mijn hoop, mijn dromen, mijn heiligdom. Maar andere harten in andere landen kloppen Met hoop en dromen zo waar en hoog als de mijne. De lucht van mijn land is blauwer dan de oceaan. En zonlicht straalt op klaverblad en dennen. Maar andere landen hebben ook zonlicht, en klaver. En de lucht is overal zo blauw als bij mij. O hoor mijn lied, U God van alle naties. Een lied van vrede voor hun land en voor het mijne. |