Sussex Carol

On Christmas night all Christians sing
To hear the news the angels bring
On Christmas night all Christians sing
To hear the news the angels bring
News of great joy, news of great mirth
News of our merciful King's birth

Then why should men on earth be sad
Since our Redeemer made us glad
Then why should men on earth be sad
Since our Redeemer made us glad
When from our sin He set us free
All for to gain our liberty

When sin departs before His grace
Then life and health come in its place
When sin departs before His grace
Then life and health come in its place
Angels and men with joy may sing
All for to see the newborn King

All out of darkness we have light
Which made the angels sing this night
Then out of darkness we have light
Which made the angels sing this night
Glory to God in highest heav'n,
Now and forever more, amen
Op kerstavond zingen alle christenen
Om het nieuws te horen dat de engelen brengen;
Op kerstavond zingen alle christenen
Om het nieuws te horen dat de engelen brengen;
Nieuws van grote vreugde, nieuws van grote blijdschap
Nieuws over de geboorte van onze barmhartige Koning

Waarom zou de mensen op aarde dan verdrietig zijn?
Aangezien onze Verlosser ons blij maakte;
Waarom zou de mensen op aarde dan verdrietig zijn?
Aangezien onze Verlosser ons blij maakte;
Toen Hij ons van onze zonde bevrijdde,
Om onze vrijheid te verkrijgen.

Wanneer de zonde voor Zijn genade wijkt,
komen leven en gezondheid daarvoor in de plaats.
Wanneer de zonde voor Zijn genade wijkt,
komen leven en gezondheid daarvoor in de plaats.
Engelen en mensen mogen met vreugde zingen,
Enkel om de pasgeboren Koning te zien.

Vanuit de duisternis kregen we licht.
Wat de engelen deze nacht deed zingen
Vanuit de duisternis kregen we licht.
Wat de engelen deze nacht deed zingen
“Glorie aan God in de hoogste hemel,
Nu en voor altijd”, Amen !
print